« 前の製品 | Home | 次の製品 »
文章を方言に変換してくれるページ
うっかり普通にオーダーしてしまいました。 数日中に近所の7に届くらしいので、いち関西人として内容の確認をしてみたいと思います。
cart | 2005年01月14日 16:52
僕も、読んでみたいとは思います。 (買う気はない。)
聖書に興味があったんですが、かったるくって読んだ事がないのです。 キリスト教の世界観を覗いてみたい。
管理人 | 2005年01月17日 00:54
おもしろそうな本ですね。 うちも読みとうなりました。
ransya | 2005年08月14日 15:21
法律書なんかも、もっと柔らかい文章で書いてくれたら読みやすくなりますよね。 (僕には、まったく関係のない事なんですが)
管理人 | 2005年08月15日 00:52
関空でネタに使わせてもらいます(笑)
CLASH | 2005年09月22日 00:13
CLASHさん、お久しぶりです。
情報は、私の物ではないので、どんどん使ってください。
管理人 | 2005年09月25日 23:21
「悪魔はん」は駄目でしょ。「悪魔からの誘惑」では大阪弁にならないから「はん」と「でっせ」を入れたんでしょうが、「でっせ」はともかく「はん」のほうは悪魔を敬う形になっている。まじめなキリスト教徒なら激怒しますよ。
コメント | 2005年12月30日 06:31
大阪弁を使うことで、文体が柔らかくなったと思うんです。それで、日ごろ聖書に縁の無い人に、読む機会が得られるのだから、キリスト教徒の人も喜んでくれますよ。
管理人 | 2006年01月02日 01:02
Name:
eMail:
URL:
Remember personal info?
Comment:
Comment
うっかり普通にオーダーしてしまいました。
数日中に近所の7に届くらしいので、いち関西人として内容の確認をしてみたいと思います。
cart | 2005年01月14日 16:52
僕も、読んでみたいとは思います。
(買う気はない。)
聖書に興味があったんですが、かったるくって読んだ事がないのです。
キリスト教の世界観を覗いてみたい。
管理人 | 2005年01月17日 00:54
おもしろそうな本ですね。
うちも読みとうなりました。
ransya | 2005年08月14日 15:21
法律書なんかも、もっと柔らかい文章で書いてくれたら読みやすくなりますよね。
(僕には、まったく関係のない事なんですが)
管理人 | 2005年08月15日 00:52
関空でネタに使わせてもらいます(笑)
CLASH | 2005年09月22日 00:13
CLASHさん、お久しぶりです。
情報は、私の物ではないので、どんどん使ってください。
管理人 | 2005年09月25日 23:21
「悪魔はん」は駄目でしょ。「悪魔からの誘惑」では大阪弁にならないから「はん」と「でっせ」を入れたんでしょうが、「でっせ」はともかく「はん」のほうは悪魔を敬う形になっている。まじめなキリスト教徒なら激怒しますよ。
コメント | 2005年12月30日 06:31
大阪弁を使うことで、文体が柔らかくなったと思うんです。それで、日ごろ聖書に縁の無い人に、読む機会が得られるのだから、キリスト教徒の人も喜んでくれますよ。
管理人 | 2006年01月02日 01:02